Novelku
    • Home
    • Novel Ongoing
    • Novel Tamat
    Sign in Sign up
    • Home
    • Novel Ongoing
    • Novel Tamat
    • Novel Korea
    • Novel China
    • Novel Jepang
    Sign in Sign up
    Prev
    Next
    Novel Info

    Isekai Nonbiri Nouka - Chapter 140

    1. Home
    2. Isekai Nonbiri Nouka
    3. Chapter 140
    Prev
    Next
    Novel Info

    >> 😶 Ada yang baru nih.. aplikasi android sudah tersedia! klik disini untuk mendownloadnya <<

    Isekai Nonbiri Nouka Bab 137

    Kami berpisah sedikit dari Gulf saat saya mendengarkan penjelasan Frau.

    「Mereka pasti belum memikirkan apa arti pernikahan dan memperlakukannya seperti hiasan.」

    「Jika seseorang ingin memperdalam hubungannya dengan Anda dan memberi Anda sesuatu untuk menandakannya, menurut Anda apa yang akan terjadi jika ada sesuatu yang tidak sesuai untuk desa? Bisakah Anda benar-benar mengembalikannya? 」

    「Sekarang setelah Anda mengatakannya …. sepertinya mereka tidak mau memperdalam hubungan mereka.」

    “Baik. Persis.”

    「Namun, yang terjadi di sini adalah bahwa itu tidak terjadi pada ornamen tetapi pada seseorang. Dari sudut pandangku, Desa Howling hanya tidak ingin bertanggung jawab dan tidak ingin masalah membiarkannya mati di sana. 」

    「Seperti yang Anda katakan, itu adalah kesalahan besar. Tapi ada lebih banyak lagi mengenai hal tersebut.”

    「Eh?」

    「Bukti niat baik desa, apakah Anda benar-benar hanya akan membiarkannya membusuk di sisi Anda lalu mengembalikannya saat membusuk?」

    “Tentu saja tidak”

    「Jika Anda merasakan hal yang sama dengan pihak lain dan ingin membangun hubungan yang baik dengan mereka, Anda pasti tidak akan mengembalikannya.」

    “Baik”

    「Anda akan merawat ornamen itu dengan baik dan tidak akan pernah membiarkannya membusuk. Jika mereka benar-benar memiliki niat baik, mengapa itu tidak terjadi? 」

    “Aku penasaran….”

    「Saya ingin mengonfirmasi ini nanti tetapi, apakah mereka benar-benar memperlakukan wanita itu, yang menikah dengan rumah mereka, dengan cara yang baik?」

    「…… Jadi, kamu mencoba menyiratkan bahwa Desa Howling tidak mengakui pernikahan dengan cara yang sama seperti yang dilakukan Desa Hyuma?」

    “Aku pikir begitu. Selain itu, tuan juga terlibat. 」

    “Ya. Dia berpartisipasi dalam upacara pernikahan. 」

    「Benar, dengan kata lain, tuan mengakui pernikahan mereka. Namun, mereka mengembalikan wanita itu kembali ke desa …. itu adalah tamparan langsung ke wajah tuan. 」

    “Apakah itu…”

    「Jika kamu melihatnya lebih dalam …… ada juga kemungkinan wanita itu menjadi putri tidak sah tuan.」

    「Eh?」

    「Tuan feodal tidak hanya menghadiri upacara pernikahan warga negara biasa.」

    「Hmm… ..」

    「Putri tuan dari Desa Hyuma dikembalikan ke sana tanpa disayangi …. Saya sudah terkejut bahwa tuan tidak mengumpulkan pasukannya untuk maju ke Desa Howling.」

    「Ehto ….」

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Aku bertanya pada Gulf tentang hal yang ingin ditanyakan Frau.

    「Dia pasti diperlakukan seperti seorang istri. Dia sepertinya juga tidak puas. 」

    Untuk menghemat waktu, Frau duduk di sebelah saya.

    「Itu wajar. Dia dikirim ke sana sebagai istri sehingga dia tidak bisa menunjukkan bahwa dia tidak puas. 」

    「Dengan kata lain, Anda mengatakan bahwa mereka memperlakukannya dengan buruk?」

    「Jika tubuhnya tidak memburuk, saya tidak akan curiga tetapi ……」

    「Tentang itu …. dia terkena batuk ranjau. Dia akan segera mati bahkan jika kita tidak mengembalikannya. 」

    「Mati segera …. Batuk saya?」

    「Batuk saya」

    「Saya minta maaf tapi, apa itu batuk saya?」

    「Ini seperti penyakit pertanda bahwa jika Anda mendapatkannya, Anda pasti akan mati. Mereka yang terkena batuk saya, mereka akan segera mati jika mereka tidak meninggalkan sekitar tambang. 」

    「… ada masalah itu?」

    「Kami tinggal di dekat tambang. Kami tidak tahan melihat penderitaannya jadi kami secara paksa mengembalikannya tapi …. 」

    「Apakah Anda menyebutkan batuk tambang ke Desa Hyuma?」

    「Kami mengatakan bahwa dia sakit dan akan sembuh pada waktunya jika dia meninggalkan tambang. Namun, mereka menyiarkan perceraian pasangan itu dan kami tidak dapat berbuat apa-apa. 」

    「Miskomunikasi.」

    「Eh?」

    「Miskomunikasi-desu !!! Sial!!!”

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Setelah itu, Frau menelepon Beezel melalui utusan wyvern kecil. Beezel kemudian bolak-balik dari Desa Howling dan Desa Hyuma.

    Dia juga berbicara dengan tuan feodal untuk mengakhiri semuanya.

    「Maa, itu tidak akan segera pulih tetapi hubungan antara Desa Howling dan Desa Hyuma sudah bergerak menuju jalan itu. Sepertinya mereka hampir mengamuk jika saya belum mengunjungi mereka. 」

    「T-terima kasih. Juga, Beezel… 」

    「Jangan khawatir tentang itu, tuan adalah orang yang baik dan pengertian. Fraurem, ini adalah bentuk meminjam kekuatanku yang seharusnya tidak kamu lakukan. 」

    「Saya pikir ini masih lebih baik daripada menceritakannya langsung kepada raja iblis-sama.」

    「Kamu benar tapi …. di masa depan, aku ingin kamu memikirkan tentang faksi yang terlibat.」

    「Dalam masalah ini, faksi mana itu?」

    「Hitung Pugyaru」

    「Ah …. Maaf ayah. Mungkin ada cara yang lebih mudah untuk menghadapinya. 」

    「Jangan khawatir tentang itu. Anda tidak berada di pengadilan terlalu lama. 」

    Beezel kembali ke rumah setelah makan malam dan mandi.

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    「Cara mudah untuk menghadapinya?」

    「Putri Count Pugyaru saat ini tinggal di desa ini.」

    Salah satu gadis PNS ya.

    「Apakah mudah untuk mengajukan banding secara langsung?」

    Seorang count ibarat bos sejumlah penguasa feodal di wilayah tertentu dan hubungan mereka mirip dengan seorang komandan militer dan bawahannya.

    Karena Beezel adalah bos wilayah yang berbeda, segalanya akan menjadi rumit jika kata-kata keluar.

    Bahkan mungkin berubah menjadi konflik.

    Kali ini, diakhiri dengan pembicaraan tentang Beezel dan tuan jadi sepertinya akan diperlakukan sebagai tidak resmi.

    Meski begitu, saya rasa masih lebih baik menyapa Count Purgaru untuk saat ini.

    Bukit tahi lalat ini bisa saja berubah menjadi gunung jika nanti keluar.

    「Ini sangat merepotkan.」

    “Iya. Saya telah melakukan langkah yang salah karena kecerobohan. Saya harus merenungkan apa yang telah saya lakukan. 」

    「Maa, setidaknya kami menyelesaikan satu masalah. Anggap saja sebagai hal yang baik. 」

    “Iya. Dan itu……”

    “Ah”

    Suami dan istri, yang merupakan alasan dari semua masalah, menikah lagi.

    Putra walikota desa Howling Village dan kerabat kepala desa Desa Hyuma.

    Menurut analisis Frau, gadis itu adalah putri tidak sah dari sang raja.

    Dia melahirkan setelah kembali ke Desa Hyuma …. anaknya adalah kulit binatang.

    Desa Hyuma dan wanita itu menundukkan kepala mereka ke Desa Howling dan mereka berharap dengan pernikahan kedua mereka, semuanya akan baik-baik saja.

    Tetapi bagi saya, saya pikir jika mereka berbicara tentang segala hal sejak awal, itu tidak akan mengarah ke….

    Desa Hyuma adalah salah satu yang memaksa perceraian karena mereka mengira bahwa wanita itu diperlakukan tidak adil oleh Desa Howling dan hampir mati. Mereka mungkin merasa sulit untuk menundukkan kepala.

    Setidaknya saya pikir itu bagus karena tidak meningkat menjadi konflik bersenjata.

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Tapi karena mereka menikah lagi…. Ada kemungkinan dia terkena batukku lagi jika dia tinggal di Desa Howling.

    Akan lebih baik jika sang suami tinggal di Desa Hyuma sebagai gantinya, itu akan menjadi simbol Desa Howling yang menekuk lutut mereka ke Desa Hyuma.

    Ini sangat mengganggu.

    Alhasil, mereka berdua dan anaknya pindah ke Desa Pohon Besar.

    Meskipun dia adalah kepala desa berikutnya dari Desa Howling, tinggal di sini lebih baik daripada pergi ke Desa Hyuma.

    「Tolong jaga kami mulai sekarang.」

    “Juga”

    Putra walikota The Howling Village, beastkin Gutt.

    Istrinya adalah Nashi.

    Putri mereka adalah Nutt.

    「Saya pikir Anda sudah tahu tapi ….」

    “Iya. Saya akan lupa menjadi putra walikota dan akan tinggal di sini sebagai penduduk desa biasa. Saya adalah kakak laki-laki Senna tetapi saya akan menundukkan kepala dan mematuhi Senna. 」

    「B-bagus.」

    Itu bagus karena dia terlalu pengertian …. Menjadi “terlalu” mungkin bagus, kan?

    Senna terlihat senang dengan sesuatu.

    「Hargai istri dan anak Anda.」

    “Iya.”

    Sudah empat tahun sejak Nutt lahir.

    Dia lebih tua dari Alfred jadi alangkah baiknya jika dia menjadi seperti kakak perempuan.

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Dengan ini, kasusnya diselesaikan.

    Itulah yang saya pikir….

    「Ada pasangan yang baru menikah. Mari kita bangun rumah baru. 」

    「Karena Anda sekarang akan tinggal di desa ini, mengapa Anda tidak menikah di sini juga?」

    Para high elf menyarankan dan para elf gunung mengikutinya.

    「Ada kuil besar di sini.」

    Ancestor-san, yang sudah lama tinggal di sini, mengikuti arus.

    「Persiapkan untuk perjamuan.」

    Mereka yang sepertinya menunggu waktu yang tepat berkumpul dan dirayakan dengan megah.

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Mari kita pikirkan detailnya lain kali.

    Ngomong-ngomong, keluarga Gutt pingsan saat mereka bertemu Kuro dan Zabuton.

    …… ..Apakah mereka benar-benar menakutkan?

    Meskipun mereka tidak pingsan, para lamias, yang berada di sini untuk menyeduh alkohol, menjerit.

    Mereka terlihat menakutkan tapi tidak buruk.

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Nutt terbiasa di sini setelah beberapa hari dan dia bahkan mengendarai kuro untuk berkeliling.

    Meskipun Nashi masih ketakutan, dia menyesuaikan diri dengan kehidupan barunya dengan bantuan Senna.

    Adapun Gutt…. Dia kedinginan selama beberapa hari tetapi dia berhasil pulih setelah mencicipi alkohol dan makanan dari desa ini.

    「D-lakukan yang terbaik, aku.」

    Tolong dukung penerjemah dengan membaca di SHMTranslations (dot) com

    Baca di SHMTranslations dot com

    Keluar topik.

    Gulf berencana tinggal di Desa Pohon Besar musim dingin ini untuk mengawasi Gutt.

    「Apakah tidak apa-apa? Apakah Anda tidak punya istri di Howling Village? 」

    「Tidak apa-apa selama saya menjelaskannya dengan benar. Selain itu, istri saya yang meminta saya untuk melakukannya. 」

    「Hnn?」

    「Putri kami ada di sini.」

    「Ah, benar.」

    Gulf tinggal di penginapan.

    Daga, Uno, dan Makura juga berkumpul di taman penginapan untuk melakukan pertandingan tanding.

    Saya tidak keberatan tapi tolong jangan lupakan pekerjaan Anda.

    Ria.

    Saya mengerti bahwa Anda ingin berpartisipasi tetapi Anda masih perlu istirahat.

    Memuat…

    Seperti bab ini? Bagikan

    > Baca Novel Selengkapnya di Novelku.id <<<


    Prev
    Next
    Novel Info

    Comments for chapter "Chapter 140"

    MANGA DISCUSSION

    Tinggalkan Balasan Batalkan balasan

    Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

    YOU MAY ALSO LIKE

    The Grandmaster Strategist
    The Grandmaster Strategist
    April 19, 2022
    Carefree Path of Dreams
    Carefree Path of Dreams
    September 5, 2022
    Ace of the Dragon Division
    Ace of the Dragon Division
    September 6, 2022
    My Cold and Elegant CEO Wife
    My Cold and Elegant CEO Wife
    Maret 24, 2022
    Why Did You Summon Me Bahasa Indonesia
    Why Did You Summon Me
    Mei 27, 2025
    Kill the Hero
    Kill the Hero
    Maret 20, 2022
    Tags:
    Novel, Novel Jepang, Ongoing
    DMCA.com Protection Status
    • Tentang Kami
    • Kontak
    • Disclaimer
    • Privacy Policy

    Novelku ID

    Sign in

    Lost your password?

    ← Back to Novelku

    Sign Up

    Register For This Site.

    Log in | Lost your password?

    ← Back to Novelku

    Lost your password?

    Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

    ← Back to Novelku